The University of Massachusetts Dartmouth Center for Portuguese Studies and Culture / Tagus Press is a multidisciplinary international studies and outreach unit dedicated to the study of the language, literatures and cultures of the Portuguese-speaking world. Working in close partnership with the Department of Portuguese and the Ferreira-Mendes Portuguese-American Archives, it is the oldest of these units devoted to Portuguese at UMass Dartmouth.

Events - 2008

Lecture: "Cage: Poems of the Amazon"

A bilingual reading by Brazilian poet Astrid Cabral with translator Alexis Levitin

October 14, 2008; 3:00 PM

Astrid Cabral Astrid Cabral is a leading poet and environmentalist from the Amazonian region of Brazil. She is the translator of Thoreau's Walden into Portuguese. Recent collections of her poetry include The Anteroom, Gazing Through Water, and Cage. Her poems have appeared in Pleiades, Runes, Sirena, Amazonian Literary Review, and will soon be appearing in Cincinnati Review, Confrontation, Calque, Dirty Goat, Evansville Review, Osiris, and Poetry East. Host Publications will be bringing out Cage, her poetry collection of Amazonian animals, real and imagined, in July, 2008.

Alexis Levitin's publications include contributions to APR, Chelsea, Grand Street, Partisan Review, Prairie Schooner, New England Review, and Kenyon Review. He has published twenty-Alexis Levitinthree books, including Forbidden Words: Selected Poetry of Eugénio de Andrade (New Directions, 2003), and Guernica and Other Poems by Carlos de Oliveira (Guernica Editions, 2004). Levitin also translated poetry by Herberto Helder and Sophia de Mello Breyner Andresen, a project begun under a 2003-2004 NEA Translation Fellowship.