The University of Massachusetts Dartmouth Center for Portuguese Studies and Culture / Tagus Press is a multidisciplinary international studies and outreach unit dedicated to the study of the language, literatures and cultures of the Portuguese-speaking world. Working in close partnership with the Department of Portuguese and the Ferreira-Mendes Portuguese-American Archives, it is the oldest of these units devoted to Portuguese at UMass Dartmouth.

Events - 2009

Lecture : "Translation Training in the Age of Globalization"

by Edwin Gentzler, University of Massachusetts Amherst

Dates: July 30, 2009 - 11.30 AM
Location: LARTS, Room 111

Edwin GentzlerThe skills required of translators have changed dramatically in the last few years; what once was primarily a linguistic activity has evolved into a complex practice requiring a both advanced language, communication, and computer skills. This talk discusses a range of technologies indispensable for the 21st century, providing practical information on how to translate faster and more accurately, how to adapt to the new technologies, and how to become more aware of the changing market. It also looks at new trends in translation studies research, and how new theories of language, culture, and communication can help practicing translators.

Edwin Gentzler is a Professor of Comparative Literature and Director of the Translation Center at the University of Massachusetts Amherst. He is the author of /Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory /(Routledge, 2008) and /Contemporary Translation Theories/ (Routledge, 1993), which has been issued two revised versions (Multilingual Matters, 2001 and Shanghai Foreign Language Education Press, 2003) and translated into Italian, Bulgarian, Arabic, and Persian. A Portuguese version is forthcoming. He is the co-editor (with Maria Tymoczko) of the /Translation and Power/ (Amherst: University of Massachusetts Press, 2002). He serves as co-editor (with Susan Bassnett) of the Topics in Translation Series for Multilingual Matters and as an executive committee member of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).