The special issue on Luís de Camões (1524?-1580) of Portuguese Literary & Cultural Studies (2003) of the University of Massachusetts-Dartmouth provides access for scholars and readers to most of the surviving copies of the first edition (1572) of the epic poem, The Lusiads [Os Lusíadas], one of the classic works of world literature, by reproducing for the first time 29 exemplars provided by libraries and collections from eight countries on three continents. Five other exemplars were surveyed and included in our study but were not available for reproduction, bringing the total consulted to 34. These are now available on the CD-ROM published by this academic journal, and each may be read consecutively as a book, from beginning to end. Readers of The Lusiads will now easily be able to read this classic work in its first edition. The aim of the CD-ROM is to make possible a comprehensive analysis of the first edition in all its variants, as a source of comparative study by scholars and appreciation by readers of Camões. To unite the remaining exemplars of The Lusiads that were "spread around the world in pieces," to echo words of Camões, has been an ideal of scholarship since at least the 19th century, for reasons that have differed for philologists, grammarians, editors, and collectors.